domingo, 23 de diciembre de 2012
FIN DE EMISIÓN
domingo, 6 de mayo de 2012
CARMEN PALLARÉS. JUEVES 26 DE ABRIL. BIBLIOTECA MARÍA ZAMBRANO, CIUDAD UNIVERSITARIA DE MADRID.
El encuentro con Carmen Pallarés fue un lujo por el enclave y la cercanía de la autora. Como pasa con los libros, que casi siempre están destinados a encontrar un lector para el que fueron escritos, parece que sucede con los sitios en los que celebramos nuestros encuentros. Siempre hallan un autor o un participante para el que fueron pensados.
La poesía de Carmen Pallarés tiende a la concentración expresiva. Algunos de sus temas más habituales son el misterio, la pintura, las artes en general, el tiempo, la infancia… Su obra surge en un momento de auge de la poesía figurativa tan de moda en los ochenta, circunstancia en la que la escritura de la autora se singulariza sin pretenderlo, pues en ella, antes que cualquier forma de narración, se palpa lo real con el tacto de la mirada poética. En este sentido, los poemas de Carmen Pallarés suponen una experiencia en sí mismos, ya que sus versos testimonian un acontecimiento a la par que lo juzgan, dejando siempre algo abierto; garantizando un camino solo hasta un determinado punto.
Os dejamos algunos poemas de la autora y nos vemos en la próxima.
MEDITACIÓN
Estoy llegando
muralla arriba de mi voz,
a comprender la noche
en medio del milagro.
Multitudes de sombras
paralelas al sueño del otoño,
extinguen la perdida
meditación del fuego.
Sólo duele la paz ardiendo,
(de Del lado de la ausencia)
CINECITTÀ
Cruzo el dintel funámbulo del sueño
como a un estudio
En nuestros ojos tiemblan
las ovaciones del silencio.
Diciembre es otro actor.
Y nuestro abrazo
el primer ademán de la mañana.
(de Molino de agua)
NOS APALABRA EL AIRE
«En verdad, resulta extraño
no habitar más en la tierra».
el de la plaza
entre las claraboyas del invierno.
Pasa el soplo del día
restañando esta fugacidad.
Y porque nos amamos
no me golpea el tiempo en las estancias
que nunca poseí.
(de Molino de agua)
PRESENTE
MOLINO DE AGUA
YO ME TENÍA
VIENE EL LIBRO
MEMENTO MORI
jueves, 19 de abril de 2012
CARMEN PALLARÉS. JUEVES 26 DE ABRIL, 17:00 h., BIBLIOTECA MARÍA ZAMBRANO, CIUDAD UNIVERSITARIA DE MADRID, II SEMANA COMPLUTENSE DE LAS LETRAS
En esta ocasión, contamos con nosotros con la poeta Carmen Pallarés, buena conocida del panorama poético español gracias, entre otras cosas, a su participación en la antologías Las diosas blancas y Ellas tienen la palabra, que Hiperión publicó en 1985 y 1998, respectivamente. En estas antología encontramos poemas que son ya un lugar común para cualquier buen lector del género que frecuente la poesía de la época como "Cinecità", "Nos apalabra el aire" o "Marco". En ellos distinguimos, entre otras cosas, ese tacto delicado y trascendente de la mirada de la autora madrileña que ha acompañado su escritura, en un itinerario que lograba algunos de sus hitos en el poemario Abba, tras una trayectoria que se inicia con Del lado de la ausencia y a la que le suceden poemarios como La llave de grafito, Caravanserai, Luces de travesía, o, más recientemente, Esgrima, entre otros.
El encuentro tendrá lugar en la Biblioteca María Zambrano, situada en la C/ Profesor Aranguren, s/n, en la Ciudad Universitaria, entre las 17:00 y las 18:30 h.
Os dejamos una breve nota biográfica y un enlace a poemas de la autora:
Carmen Pallarés (Madrid, 1949) es poeta, pintora y periodista especializada en información cultural y crítica de arte.
Como poeta, publicó en 1979 su primer poemario, Del lado de la ausencia, que fue seguido por Molino de agua, La llave de grafito, Caravanserai, Luces de travesía, Abba, Antología 1979-1986, Esgrima y Cardiá, editados por Aeda, Rialp, Puerta del Mar, Ediciones Libertarias, Libertarias Prodhufi y Trea. Ha obtenido los premios José Paz, Villafranca, Accésit de Adonais y Esquío. Figura en antologías como Antología de la Poesía Europea, Ellas tienen la palabra, Las diosas blancas, Segunda Antología del Resurgimiento y Poetas en Blanco y Negro. Se encuentran en proceso de edición sus poemarios Partitura adelante y Camino de mi palacio.
En la faceta artísitica, tras asistir como alumna por libre al Aula de Dibujo del Círculo de Bellas Artes de Madrid y al Taller-estudio Kroom, de Cerámica, escultura y muralismo, emprendió la actividad expositora en 1979, y desde esa fecha ha expuesto individual y colectivamente en espacios y salas de Atenas, Finlandia, Dinamarca, Francia y Alemania, y en galerías españolas como Sargadelos, Ad hoc, Ra del Rey, Dionis Bennassar, Fauna´s, Citania, Trinta, La Pequeña Galería y Begoña Malone.
Ha trabajado en los diarios YA, El Correo Gallego y ABC, y en las revistas Sábado Gráfico, El Libro Español, Insula, Reseña y Ballesol; y ha sido colaboradora de diversos programas culturales de Radio Nacional, guionista de TVE (La cometa blanca) y de la Sección de Imagen de la Agencia EFE.
Ha ejercido la crítica de arte en publicaciones especializadas como Guadalimar y Arteguía, y publicado semanalmente sus artículos en ABC Cultural, a lo largo de trece años. Asimismo, es autora de las monografías Rando, Paisajes de pintura y ¡Más luz!, publicadas por las editoriales Síntesis y Trea.
Poemas de Carmen Pallarés: http://www.poemas911.com/poemas-carmen-pallares-obras-poeticas/
ENLACES A LA II SEMANA COMPLUTENSE DE LAS LETRAS:
Encuentro con Carmen Pallarés: http://www.ucm.es/BUCM/semanaletras2/50336.php?id=48
Cómo llegar a la Biblioteca María Zambrano: http://www.ucm.es/pags.php?tp=Cl%EDnicas%20y%20Hospitales&a=centros&d=entidad-2693.php
lunes, 2 de abril de 2012
DAVIDE RONDONI EN ESMIRNA
El encuentro con Davide Rondoni se desarrolló alrededor de su libro publicado en Venezuela El bar del tiempo y otros poemas. Como se dice en su introducción: «Davide Rondoni convive en la ciudad, entre realismo y lirismo, con el espacio íntimo de la palabra directa. El crítico Alessandro Moscè señala que el poeta domina una experiencia de la cultura occidental donde la necesidad del alma es el movimiento que lo hace un visionario del mundo en un continuo viaje, "y es el sentido de la ida que se funde con el timbre de gran parte de la poesía escrita en el viaje o en el recuerdo y en la imaginación del viaje". Es así como el viajar, tanto en el tiempo como en el espacio, se convierte en la acción fundamental que traza el inicio y el desarrollo de los elementos que juegan entre la musicalidad y los senderos de sus versos».
Sobre sí mismo, Davide explica en una bella carta que dirige al lector desde su Web, tras comentar las claves de su gestación como poeta:
«En todos estos años: los escritos de amor de Leopardi, entre Agustín, Lucrecio y la oración a la “querida belleza…”, los trabajos sobre Péguy, el poeta del evento, del anti-sistema; sobre T.S. Eliot, Michelstaedter, Pascoli, Pasolini. La puesta en marcha del Centro de Poesía Contemporánea de la Universidad de Bolonia (hace ya un buen puñado de años –casi 15–), una antología junto a Franco Loy sobre la poesía italiana reciente, bastante arriesgada por cuanto ha pretendió valorar la numerosa y buena poesía italiana tan desconocida desde las sedes críticas institucionales, guiadas de manera empobrecida por la repetición perezosa de pre-conceptos… Además, los recitales, los happenings, las grandes lecturas de poesía en las centrales eléctricas recorriendo Italia. Tantos libros recibidos, comprados, leídos, escritos, las cartas y más cartas. Las discusiones con Gibellini, Galaverni, Piccini, Mussapi, Loi, Doninelli, Bigongiari, con Valentino, con Francesca, con Stefano. Un buen puñado de nombres como un viento, un aire, un dictar adentro», acabando, así, un texto que dedicaba en su mayoría a hablar de sus referencias literarias y humanas, de los escritores que le acompañaron, de su concepción del hombre y de la poesía, y de su estar en el mundo desde la respiración que le proporciona su vocación poética, asuntos de los que nos dio cumplida cuenta en este memorable encuentro.
A continuación reproduccimos algunos poemas de DR:
Un abrazo a todos.
Equipo Esmirna.
Grazie a te | Gracias a ti |
L´ amore all´ inizio e alla fine non e
| El amor al inicio y al final no es
|
«A E» Caracas, cielo grande a mani | «PARA E» Caracas, cielo grande con manos
|
martes, 20 de marzo de 2012
DAVIDE RONDONI. SÁBADO 24 DE MARZO, 16:00 h. SALA DE ENCUENTROS, ENCUENTRO MADRID, PABELLÓN DE CONVENCIONES, RECINTO FERIAL DE LA CASA DE CAMPO
Davide Rondoni, nació en Forli (Italia) en 1964. Está considerado una de las voces importantes de la actual poesía italiana. Licenciado en literatura italiana por la universidad de Bolonia, donde fundó y continúa dirigiendo el Centro de Poesía Contemporánea, en 1988 dio origen a la revista clanDestino, que también dirige en la actualidad. Es, además, el director artístico del festival Dante 09. Ha recibido numerosos premios literarios y su poesía ha sido traducida al árabe, francés, inglés, al español y al ruso. También ha escrito narrativa, ensayo y teatro, y traducido a diversos poetas franceses del XIX y el XX, entre los que destacan Rimbaud, Baudelaire y Péguy. También ha traducido a T.S. Eliot y Emili Dickinson. Colaborador habitual en prensa, ha organizado y participado en numerosos eventos culturales, también para televisión (TV Sat 2000), donde actualmente conduce un espacio de poesía y cultura.
Sus obras de poesía, narrativa, ensayo y teatro pueden consultarse en:
Por la belleza y capacidad de la poesía de Leopardi para redescubrir nuestra naturaleza y sus disyuntivas, por la pasión con que Davide lo lee y explica, y por las excelentes interpretaciones musciales que acompañarán la lectura, os recomendamos vivamente este acto.
ENLACES AL ENCUENTRO MADRID 2012:
miércoles, 14 de marzo de 2012
JOSÉ LUIS REINA PALAZÓN EN ESMIRNA
El pasado viernes 24 de febrero contamos con la presencia de José Luis Reina Palazón, de cuya presentación se encargó Miguel Ferrando. A continuación adjuntamos los apuntes de esta intervención.
Por Miguel Ferrando
"Mi primer contacto con la obra de José Luis llegó, como llegaría a una gran cantidad de lectores españoles de poesía, leyendo su brillante, paradigmática, traducción de las obras completas de Celan.
Me gusta entender la poesía como diálogo entre poeta y escritor, pero en este caso la sensación de diálogo se me amplió a tres bandas; la voz patriarcal del poeta rumano con sus silencios, sus fogonazos, al lado la voz amiga de José Luis, pausada, sutil, inteligente, trasladando cada emoción exacta, abriendo los significados, ofreciendo interpretaciones…Más allá los ojos atónitos del lector rebuscando en cada palabra, exigiéndoselo todo a esa enorme poesía, encontrando esas cosas que sólo se encuentran en las grandes momentos poéticos.
Reina Palazón tenía que ser un poeta, un fantástico poeta, Exotarium, Cuerpo Inseguro, lo confirma; es la obra de un poeta directo, sutil, cuidadoso, con brillante uso del lenguaje.
Cuerpo Inseguro es una colección larga de 45 poemas, poemas de estructuras muy variadas: los hay estróficos, los hay escuetos, desprovistos, casi epigramáticos, otros de versos largos, ritmados, descriptivos. La colección está alumbrada con citas variadísimas, no sólo recorrida por los autores que asociamos con la obra de Reina Palazón: Rilke, Mörike, Günter Kunert, sino también con una inesperada serie de poetas americanos: C. Williams Carlos, T.S:Elliot, con un gran número de nuestros poetas del 27: Cernuda, Aleixandre, Lorca, Dámaso Alonso y hasta Quevedo, Juan Ramón, Rosalía de Castro o Pessoa…; hay una cita cinematográfica de Von Stroheim, de una escena de una película casi desconocida; hay alusiones a pinturas de Edward Hopper o Max Bekmann; y el recuerdo, o recreación de lugares como el desconcertante Parque de Bomarzo o la inabarcable tragedia del campo de concentración de Dachau.
Pero no es atinado considerar que Cuerpo Inseguro es poesía de poetas, poesía literaria, la obra de Reina Palazón está muy seriamente anclada en una poética personal con elementos, en mi opinión, excepcionales, en el panorama contemporáneo, las referencias, las llamadas a estos otros poetas más o menos cercanos, más o menos universales, funcionan como ventanas abiertas que iluminan y nutren su pensamiento lírico.
La palabra, en Reina Palazón, tiene un valor, una consistencia casi marmórea, tanto por lo cuidado y la precisión con que el poeta la utiliza en cada verso como por el peso de cada una. Hay palabras capaces de marcar, de decidir todo el poema, y la frecuente utilización de idiomas extranjeros, inglés, alemán, portugués, italiano ayuda a escuchar resonancias nuevas, sutiles. Por otra parte la palabra, el lenguaje, es uno de los elementos esenciales en la poética de Reina Palazón. La palabra que nombra, la palabra autosuficiente, necesaria, germinadora. En "Dachau", su último poema:
¿La nada es Dios ? ¿ Es Dios un Nombre ?
Es un nombre la nada. Y nos recubre de pavor.
Nadie habita la aurora
sin su
nombre.
O en el poema "Sprach Traum":
las palabras
que por ser
aparecen.
Yo hay que poner en relación con la palabra y la cosa, con la del nombre y el ser, la dialéctica entro lo corporal y el alma, el ser profundo, dicotomía que recorre el poemario Cuerpo Inseguro con planteamientos y soluciones personales e inesperadas:
que encobrem teu ser profundo. Pessoa (Iniciacao)
Solo estás en este mundo
que no es de sombras celestes.
Y la Melancolía-olvido,
(reivindicación de sentimiento) J.Ramón
La muerte, Hay una sed de encanto que apasiona el
olvido…
… en ella has
de vivir lo que canta la muerte
Para ver que
todo se ha ido (Recuerdo de Federico)
Todo permanece
La luz, el amor o el dolor…, la soledad,
el tedio
el tiempo , el mal….
Somos el liquen de las
horas,
el aliento del musgo,
Una sorpresa rara y muy feliz en el panorama presente de nuestra poesía".
Hasta el 24 de marzo, donde volvemos a la carga con la poesía extranjera. Nos vamos a Italia...
Arrivederci.
Equipo Esmirna.
Del libro de poeamas EXOTARIUM II : CUERPO INSEGURO
inseguro-
qué
torpe arquitectura
nos
diluye y extraña
el
corazón sin miedo...
Exotarium I: La soledad del día
I
CUERPO INSEGURO
ÁBACO DE NIEVE
Zarpa
el tiempo
en tu corazón.
Brota la nieve.
La corola
de briznas
partidas
que renacen
-singladas-
en tu sinrazón.
Fría
llega hasta ti
la sal
del
tiempo.
Nadie rompe
la red
del viejo
cuerpo
ni olvida
la balanza
de su
fe.
Nadie habita la aurora
sin su
nombre.
Alegre
flamea
la soledad
al filo
de su viento.
Ahora
cuenta
sin fin
el ábaco
de nieve.
FINAL
O corpo é a sombra das vestes
que encobrem teu ser profundo. Pessoa ( Iniciacao )
Solo estás en este mundo
que no es de sombras celestes.
Tu cuerpo es luz de la muerte
que va vestida de sueño
para ganarte el empeño
de ser tu soñada suerte.
Tu caminar no es camino,
tu paso la nada huella,
lo que crees tu sombra bella
es sombra de tu destino.
Entre otras sombras caminas,
entretejida penumbra,
que el tiempo de tiempo alumbra
en soledades vecinas.
Tránsito es su pobre llama,
sólo en tránsito despierta.
¿ Su ilusión ? - La sed incierta
desmentida en lo que ama.
Y ama la luz entregada
a huir de su propio día,
soñando melancolía
de sombra, muerte, de nada.
DACHAU
Ich habe es gesehen.
La nada reclamando un pasado siniestro.
La nada que habla aún
en las entrañas de nosotros,
la nada que nos cubre de inclemencia,
la nada triste, más que triste, asesina
de toda nuestra vida que surja desde entonces.
Está muerta. Estamos muertos.
Y no hay pasión o soledad,
hay sólo un nombre : Auschwitz, Dachau, Treblinka, Maidanek ...
Y ese aliento se extraña, se repite, se deshace,
en nuestros ojos que de angustia no saben,
en nuestro oído que el horror no conoce,
en las palabras muertas que no son ni en el sueño,
en nuestro corazón que no responde,
que no responde
ni a la memoria breve,
ni a la impiedad,
ni al estupor,
ni a la demencia,
ni a la propia miseria,
ni siquiera al olvido,
el corazón no siente. El alma está
huera.
Y nuestra vida tampoco es nuestra vida.
Auschwitz, Dachau, Treblinka, Maidanek...
Nadie responde en los campos de Dios.
¿ La nada es Dios ? ¿ Es Dios un Nombre ?
Es un nombre la nada. Y nos recubre de pavor
y nos impide todo ayer, nos desconoce. Queda
sólo el vacío, de iniquidad, de perversión, un crimen
que es todos los crímenes. Humo sobre el ayer,
cuerpo que ayer fue humano, dolor que fuera entonces...
gas, gas, eso somos. Y ya no hay más palabras.
El hombre ha muerto en su propia humanidad.
Dios fue en el hombre. Ahora está en la Nada.
Y nadie la reclama. Auschwitz, Dachau, Treblinka, Maidanek...
Eso
somos.
sábado, 18 de febrero de 2012
JOSÉ LUIS REINA PALAZÓN. VIERNES 24 DE FEBRERO, 19:30. CAFÉ “LA FLAUTA MÁGICA”. C/ ALCÁNTARA, 49. MADRID
Este mes tenemos de invitado en la tertulia Esmirna a José Luis Reina Palazón. Además de leer poemas suyos, nos hablará sobre las relaciones entre poesía y traducción.
El encuentro será el viernes 24 de febrero, en el Café “La Flauta Mágica” (c/ Alcántara 49, Madrid). Comenzará a las 19:30 y terminará a las 21:30 horas.
http://www.cafelaflautamagica.com/news.php
Nota biográfica de José Luis Reina Palazón:
Nacido en La Puebla de Cazalla, Sevilla, estudió Filología Clásica y Lenguas Modernas en Sevilla, Madrid, Salamanca, Ginebra, Frankfurt y Moscú. Ha sido profesor en la Fachhochshule de Frankfurt y ha traducido del alemán, holandés, francés, italiano, ruso, inglés y portugués a autores como Georg Trakl, Paul Celan, Gottfried Benn, Sara Kirsch, Else Lasker Schüler, H. M. Enzensberger, Hannie Roweler, A. Van Wilderode, Vasalis, Paolo Ruffilli, Ajmátova, Pasternak, Marina Tsvietáieva, Mikel Hambuerguer, Anne Sexton, Fiama Pais Brandao, Pessoa, etc.
Ha recibido diez premios de traducción, dos nacionales, 2000 y 2007, y ocho internacionales; y dos premios de poesía de los festivales de Oradea y Struga. Ha participado en más de treinta festivales internacionales; este año irá a los de México, Cuba, Punta del Este, Lima y Medellín. Ha dado conferencias sobre poesía y traducción en diversas universidades extranjeras: San Marcos, La Mata, UNAM, Urbino, Florencia...
Enlace a algunos poemas: http://www.poesi.as/pcjosrei.htm
Noticia sobre el Premio Nacional de Traducción 2007 en elmundo.es: http://www.elmundo.es/elmundo/2007/11/06/cultura/1194355812.html
Un abrazo,
Equipo Esmirna